Translation of "chiamata a casa" in English

Translations:

called home

How to use "chiamata a casa" in sentences:

Ognuno di voi potrà fare una chiamata a casa, ma non dovete, per alcun motivo, dirgli dove siete e cosa sta accadendo.
You can each of you make one phone call home but you must not, under any circumstances, tell them where you are and what is happening.
L'ho chiamata a casa ma non c'è.
I called her at home, she's not there.
Ciliegio sulla collina il vento canta ai fiori la mia anima è chiamata a casa.
Cherry tree on hill, wind singing to the blossoms, my soul is called home.
La compagnia telefonica conferma che è arrivata una chiamata a casa di suo fratello da questo numero, ma da qui non risultano telefonate.
Pac Bell does confirm that there was an incoming call from this address to your brother's house, but from here they show no outgoing call.
Poi ti ho chiamata a casa, ma... non mi ha risposto nessuno. E poi sono passato da casa tua e... credo tu non mi abbia visto, anche se e' strano, visto che ero accanto al fattorino che ti ha portato la pizza mentre lo pagavi, ma...
Then I called, but there was no answer, then I stopped by, and I guess you didn't see me which was odd, cos I was standing next to the pizza guy while you were paying him.
L'ho chiamata a casa, al cellulare..
i called her home, her cell.
Come sarei chiamata a casa dei tuoi genitori?
How would I be referred to in your parents' house?
L'ho chiamata a casa, sul cellulare, ho cercato la sua famiglia.
I called her home, her cell, her next of kin.
Senta, lo so che l'ho chiamata a casa e ho minacciato di ucciderle il cane, ma grazie di nuovo per essere venuto, Dottor Callahan.
Lok it, I know that I called you at home and I threatened to kill your dog, but thanks again for coming in there, Dr. Callahan.
Nessuna chiamata a casa, nessun messaggio.
No calls home, no messages out.
E dai, Waseem, prendi il telefono e fai una chiamata a casa.
Come on, Waseem. Pick up the phone, call back home.
E poi abbiamo... una chiamata a casa verso le 22.
And then we have a cell phone call to home around 10:00 p.m.
Nessuna chiamata a casa da ieri?
Any record of her calling home since yesterday?
E non mi risponde al telefono da questa mattina, così l'ho chiamata a casa.
And didn't pick up her phone since morning, so I called her house.
Ma e' stata fatta una chiamata a casa sua dal tuo cellulare.
Well, there was a call to her house from your phone. W-why is that?
Mi ha detto che la seguiva, l'ha chiamata a casa.
She told me he'd been following her, even calling her at home.
L'hanno chiamata a casa per dirle della seconda stella.
The day we found out we got the two stars, I think they called her at her house.
Mi scusi se l'ho chiamata a casa, signora.
I'm coming in. Sorry to have called you at home, ma'am.
L'abbiamo chiamata a casa piu' volte nella speranza che si facesse viva.
We called your house several times, hoping you'd check in.
Fare una chiamata a casa va oltre il tuo livello contrattuale, vero, Gates?
To talk. House calls are below your pay grade, ain't they, gates?
La polizia è appena stata chiamata a casa di Walter Brown, l'autista di Catalina, che Deeks ha sostituito.
Uh, LAPD just responded to the residence of Walter Brown, Catalina's driver, the one Deeks replaced.
Glenda mi ha chiamata a casa e mi ha detto che John ha preso Maggie e Jake ieri... e non sono ritornati.
Glenda called me at home and she said that John took Maggie and Jake yesterday and they haven't come back.
Ho chiamata a casa sua, l'ho chiamato al cellulare...
I called his house. I called his cell phone.
Lui l'ha chiamata a casa sua.
He called you to his home.
Percio' l'ho chiamata a casa. Sul cellulare.
So I called her place, her cell.
La polizia veniva chiamata a casa loro almeno una volta al mese.
Police were called out to their house at least once a month.
Ciao. Scusa se ti ho chiamata a casa, ma ho pensato che forse non hai ricevuto i miei messaggi.
Sorry to call you at home, but I think maybe you're not getting my messages.
Se c'e' una chiamata a casa per il riscatto, suonera' contemporaneamente anche qui.
If there is a phone call to the house regarding ransom, it'll ring here simultaneously.
Teri Polo e Ving Rhames mi hanno chiamata a casa!
Teri Polo and Ving Rhames called me at home.
Ti ho chiamata a casa e tua madre mi ha detto che lavori qui.
I called your house and your mom said you worked here.
La chiamata a casa gli da il tempo di ucciderle e abbandonare i corpi prima ancora che si venga a sapere della scomparsa.
The call home gives him time to kill them and dump their bodies before we even know they were missing.
PornSoup #57 - Kayden Ottiene Una Chiamata A Casa Da Un Folle Medico
PornSoup #57 - Kayden Gets A House Call From An Insane Doctor
Pochi mesi dopo la famiglia mi informò che il Padre celeste l’aveva chiamata a casa.
A few months later the family advised me that Heavenly Father had called her home.
Fantasy Massage-Maddy O 'Reilly ottiene una chiamata a casa
Fantasy Massage-Maddy O 'Reilly gets a house call
2.2534878253937s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?